ABC - skróty lotnicze

sobota, 08 grudnia 2007

A

A – ampere

ABM – abeam

ABN – aerodrome beacon

AC – alto cumulus

A/C – 1. aircraft 2. air conditioning

ACC – area control centre

ACFT – aircraft

ACT – active

AD – aerodrome

ADC – air data computer

ADDN – additional

ADF - automatic direction finding

ADI – altitude direction indicator

AD's - airworthiness directives

AEO – all engines operating

AFIS – aerodrome flight information system

AGL – above ground

AIP – aeronautical information publication

ALT – altitude

ALTN – alternate

AMC – 1. airspace management cell 2. aeromedical centre

AMSL – above mean sea level

AP – 1. autopilot 2. audio panel

A&P – airframe and power plant

APCH – approach

APP – approach control office

APT – airport

APU – auxiliary power unit

ARL – Agencja Ruchu Lotniczego

ARR – arrival

AS – alto stratus

ASDA – accelerate stop distance available

ASM – airspace management

ATA - actual time of arrival

ATC - air traffic control

ATFM – air traffic flow management

ATIS - automated terminal information service

ATM – air traffic management

ATO - actual time overhead

ATP - airline transport pilot

ATPL – airline transport pilot license

ATS – air traffic services

ATZ – aerodrome traffic zone

AUP – airspace use plan

AVGAS – aviation gasoline

AUX – auxiliary

AVG – average

AWY – airway

AZM – azimuth

Słownik skrótów lotniczych ma na celu pomoc wszystkim tym, którzy natrafili na niezrozumiały dla nich skrót i nie mogą go własnymi siłami rozszyfrować. Nie uzurpuję sobie, że jest on kompletym kompendium. Ma on raczej charakter otwarty co oznacza, że choć nie zawiera on wszystkich skrótów stosowanych w lotnictwie, to moją ambicją jest, żeby był w miarę pełny. Oznacza to, że jeśli natrafię na nowy skrót, to słownik będzie się wydłużał, a jeśli sam taki skrót znasz, dopisz go w komentarzach – a ja po sprawdzeniu dodam. Wszystkie skróty pochodzą z języka angielskiego (i tylko te składają się na ten słownik), za wyjątkiem nazw własnych jak np. ARL – gdzie tłumaczenie z oczywistych względów musi być polskie. Systematycznie będą pojawiały się nowe litery i myślę , że do połowy stycznia powinienem zakończyć pracę na literze Z.